全文获取类型
收费全文 | 2010篇 |
免费 | 24篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
教育 | 1780篇 |
科学研究 | 94篇 |
各国文化 | 2篇 |
体育 | 26篇 |
综合类 | 106篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 29篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 5篇 |
2022年 | 12篇 |
2021年 | 16篇 |
2020年 | 27篇 |
2019年 | 16篇 |
2018年 | 24篇 |
2017年 | 13篇 |
2016年 | 9篇 |
2015年 | 52篇 |
2014年 | 155篇 |
2013年 | 139篇 |
2012年 | 216篇 |
2011年 | 219篇 |
2010年 | 158篇 |
2009年 | 131篇 |
2008年 | 160篇 |
2007年 | 147篇 |
2006年 | 121篇 |
2005年 | 107篇 |
2004年 | 103篇 |
2003年 | 70篇 |
2002年 | 55篇 |
2001年 | 45篇 |
2000年 | 27篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
排序方式: 共有2038条查询结果,搜索用时 234 毫秒
51.
通过解读威廉·布莱克的两首玫瑰诗歌The Sick Rose和My Pretty Rose Tree,带大家走近诗人布莱克笔下的“病”玫瑰和“妒”玫瑰.我们应该在了解诗歌相关背景的基础上,发挥想象,拥有各自独特的见解,才能品味出这些诗作的异同和独特性. 相似文献
52.
高校新诗对话式教学,就是改变教师在上、学生在下的观念,学生与老师以平等姿态研讨诗歌,教师更多的时候只是介绍知识背景,引出话题,参与对话,虽发出声音但不硬性要求学生接受,相互尊重,砥砺思想。“对话式”教学不仅可以培养学生自主学习的意识和创新思维能力,而且有助于发掘新诗的现代精神,提高学生的人文价值判断力和审美力。 相似文献
53.
彭梅 《涪陵师范学院学报》2011,27(1)
艺术歌曲的演唱作为声乐表演的一种,其审美价值的体现必然要靠表演环节来实现。要演唱好艺术歌曲,声乐艺术表演者只有在正确理解、深入分析和感悟作品的同时还要尽力融入作品,展开想象、进入角色、把握好度;对作品还要反复锤炼,精益求精、烂熟于心,并且要内化为内在的艺术素质。演唱艺术歌曲是对演唱者综合能力的全面检验。 相似文献
54.
吴振兴 《广东技术师范学院学报》2011,(5):89-90,140
名物词语在《尔雅》所收词语中所占的比重很大。《尔雅》中有关名物词语的释义的内容、释义的方法、释义的句型及其语法特征,对今天的词典编纂仍然起着启示和指导的作用。 相似文献
55.
解读了《福建省教育用地控制指标(试行稿)》(下简称控制指标)主要内容及其重要参数,结合92指标①、福州地区某普通高等院校新校园区建设用地个案,比较分析新校园区建设用地相关参数,认为该控制指标总体上全方位地有力控制了教育用地,有一定的合理性和现实指导意义,为了更有利土地资源集约利用、并满足高校可持续发展需要,尚需在控制指标某些条款进一步斟酌修订,如:规划选址用地指标细化及其前瞻性、建筑容积率更科学合理的计算等。 相似文献
56.
从女性主义及社会历史批评视角对《孔雀东南飞》中的爱情进行解读,以此为例指出中学语文文学文本的阅读教学应该充分尊重学生的阅读主体性,着眼于学生能力的提高与心智的成长,选择合理的文本解读策略。 相似文献
57.
顾军 《南阳师范学院学报》2011,10(11):71-73
钱南扬先生的《〈宦门子弟错立身〉校注》对《宦门子弟错立身》中的生字难词、戏剧术语和方言俚俗语等详加解释,多所创发,但是仍然存在一些缺陷。文章主要讨论《〈宦门子弟错立身〉校注》中"敷演"、"却"和"且"的词语释义问题。 相似文献
58.
施波 《楚雄师范学院学报》2011,26(7):42-45,50
著名讽刺小说家张天翼同时也是现代文学中重要的儿童文学家,他所构织的"灰色人物"画廊留给读者丰富而又深刻的社会文化想象空间。最能代表作家的是30年代的讽刺小说,其文本呈现的"反英雄"、"反摩登"化的叙述倾向,在深层次上体现为一种童言无忌;漫画众生的深度叙述方式,在意义上形成了虚与实、真与假的自我解构特点。张天翼以颇具童话色彩的笔触与富有喜剧意味的讽刺风格,使其讽刺小说在风貌格调上呈现出独特的内在关联。 相似文献
59.
聂大成 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》2007,40(1):139-144
对翻译标准的看法,不同历史时期,中外翻译理论家和实践工作者持有不同的观点。将原语(译出语)分为口译、权威信息、情感表达三类,分析各自的特点,并以此为基础分析总结出语言不同表达类型的翻译标准的相似性与差异性。这有益于翻译理论的研究与提高,有针对性地为翻译实践活动提供参考。 相似文献
60.